Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: term of validity
Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be two months.

...postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A 3 zachowują
ważność
przez dwa miesiące.
Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be two months.

Bez uszczerbku dla stosowania postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A 3 zachowują
ważność
przez dwa miesiące.

Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be two months.

...postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A 3 zachowują
ważność
przez dwa miesiące.
Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be two months.

Bez uszczerbku dla stosowania postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A 3 zachowują
ważność
przez dwa miesiące.

Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be two months.

...postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A3 zachowują
ważność
przez dwa miesiące.
Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be two months.

Bez uszczerbku dla stosowania postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A3 zachowują
ważność
przez dwa miesiące.

Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be three months.

...postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A 3 zachowują
ważność
przez trzy miesiące.
Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be three months.

Bez uszczerbku dla stosowania postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A 3 zachowują
ważność
przez trzy miesiące.

Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be three months.

...postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A3 zachowują
ważność
przez trzy miesiące.
Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be three months.

Bez uszczerbku dla stosowania postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A3 zachowują
ważność
przez trzy miesiące.

Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be four months.

...postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A3 zachowują
ważność
przez 4 miesiące.
Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be four months.

Bez uszczerbku dla stosowania postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A3 zachowują
ważność
przez 4 miesiące.

Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be four months.

...postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A3 zachowują
ważność
przez 4 miesiące.
Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be four months.

Bez uszczerbku dla stosowania postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A3 zachowują
ważność
przez 4 miesiące.

Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be four months.

...postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A 3 zachowują
ważność
przez cztery miesiące.
Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be four months.

Bez uszczerbku dla stosowania postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A 3 zachowują
ważność
przez cztery miesiące.

Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be four months.

...postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A3 zachowują
ważność
przez cztery miesiące.
Notwithstanding Article 5(6) of Regulation (EC) No 1961/2001, the
term of validity
of the A3 licences shall be four months.

Bez uszczerbku dla stosowania postanowień art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001, pozwolenia rodzaju A3 zachowują
ważność
przez cztery miesiące.

...of Regulation (EEC) No 2220/85 guaranteeing compliance with the commitment to import during the
term of validity
of the import licence.

...III rozporządzenia (EWG) nr 2220/85 gwarantujące dotrzymanie zobowiązania do przywozu w okresie
ważności
pozwolenia na przywóz.
Importers shall lodge with their application a security in accordance with Title III of Regulation (EEC) No 2220/85 guaranteeing compliance with the commitment to import during the
term of validity
of the import licence.

Wraz z wnioskiem importerzy składają zabezpieczenie zgodnie z tytułem III rozporządzenia (EWG) nr 2220/85 gwarantujące dotrzymanie zobowiązania do przywozu w okresie
ważności
pozwolenia na przywóz.

...of Regulation (EEC) No 2220/85 guaranteeing compliance with the commitment to import during the
term of validity
of the import licence.

...III rozporządzenia (EWG) nr 2220/85 gwarantujące dotrzymanie zobowiązania do przywozu w okresie
ważności
pozwolenia na przywóz.
Importers shall lodge with their application a security in accordance with Title III of Regulation (EEC) No 2220/85 guaranteeing compliance with the commitment to import during the
term of validity
of the import licence.

Wraz z wnioskiem importerzy składają zabezpieczenie zgodnie z tytułem III rozporządzenia (EWG) nr 2220/85 gwarantujące dotrzymanie zobowiązania do przywozu w okresie
ważności
pozwolenia na przywóz.

...of Regulation (EEC) No 2220/85 guaranteeing compliance with the commitment to import during the
term of validity
of the import licence.

...III rozporządzenia (EWG) nr 2220/85 gwarantujące dotrzymanie zobowiązania do przywozu w okresie
ważności
pozwolenia na przywóz.
Importers shall lodge with their application a security in accordance with Title III of Regulation (EEC) No 2220/85 guaranteeing compliance with the commitment to import during the
term of validity
of the import licence.

Wraz z wnioskiem importerzy składają zabezpieczenie zgodnie z tytułem III rozporządzenia (EWG) nr 2220/85 gwarantujące dotrzymanie zobowiązania do przywozu w okresie
ważności
pozwolenia na przywóz.

It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

...okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.
It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

Jako okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.

It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

...okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.
It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

Jako okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.

It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

...okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.
It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

Jako okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.

It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

...okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.
It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

Jako okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.

It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

...okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.
It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

Jako okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.

It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

...okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.
It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

Jako okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.

It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

...okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.
It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

Jako okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.

It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

...okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.
It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the
term of validity
of the production refund.

Jako okres referencyjny właściwe jest przyjęcie okresu dwóch miesięcy poprzedzających początek okresu
ważności
refundacji produkcyjnej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich